martes, abril 12, 2005

Traducción del dolor...

¡Na! No es filosofía teológica (aquello de que el sufrimiento es perfectamente encomendable por una buena causa, te ayuda a formarte como persona y todo ese rollo), es otra de las canciones que me gustan, traducida. Claro, ésta la traduje con ayuda, hace algunos meses… mi buen EX profe de inglés (¡are, ajo, erda!):

Pain*
By Jimmy Eat World

No siento lo que siempre sentí
Lo sé
Voy a sonreír y no preocuparme
Intento, pero demuestra que…

Cualquier persona puede construir lo que yo construí
Y mejor ahora
Cualquier persona puede encontrar las mismas pastillas blancas
Esto elimina mi dolor…

Es una mentira, un beso con los ojos abiertos.
Y él** no está respirando de nuevo
Todo me molesta…
(Elimina mi dolor)
Olvídalo, fueron tiempos horribles
No puedo dejar de fastidiarme.

Nunca pensé que caminaría lejos de ti
Lo hice
Pero es una falsa sensación de éxito
Todo el tiempo huí

Cualquier persona puede ver cada defecto mío
Y no es duro
Cualquier persona puede decir que está sobre todo esto
Esto elimina mi dolor…

Es una mentira, un beso con los ojos abiertos.
Y él no está respirando de nuevo
Todo me molesta…
(Elimina mi dolor)
Olvídalo, fueron tiempos horribles
No puedo dejar de fastidiarme.

Elimina mi dolor
Elimina mi dolor
¡Elimina mi dolor!

*La versión en inglés está publicada en un post de enero, de este mismo blog.
** “Ella”, en la versión original.

1 comentario:

kat dijo...

interesante,...
y muy buena traducción
atte
una cuasi traductora